Aktuelle Zeit: 28. Feb 2020, 21:38

Wer versteht französisch?


Wer versteht französisch?

Beitragvon Roland » 11. Okt 2019, 00:34

Ich wüsste gerne, worum es hier geht.
www.youtube.com Video From : www.youtube.com
Benutzeravatar
Roland
Party
 
Beiträge: 608
Registriert: 07.2012
Geschlecht: nicht angegeben

Re: Wer versteht französisch?

Beitragvon musikbrock » 31. Okt 2019, 21:32

Lieber Roland,
ich helfe sehr gerne bei der Frage, um was es hier geht. Dazu habe ich meinen Neffen in Kanada mit der Übersetzungsaufgabe betraut und er hat sich sehr engagiert mit der Lösung auseinandergesetzt. :P
Im Nachfolgenden zunächst seine Antwort auf meine Bitte der Übersetzung:

My name is Brian Wilson von Anique Granger - frei übersetzt
Lieber Manni,

die Übersetzungsaufgabe hat mich angesprochen, da ich schon länger jammere, so wenig mit meinen romanischen Sprachen zu arbeiten. Dann auch noch zu hören, dass sie mit kanadisch-französischem Akzent singt, hat mich in die Recherche getrieben, sodass ich die Frau Granger aus Saskatoon nun etwas näher kennengelernt habe und sogar den Podcast zum entsprechenden Lied angehört habe.

Der Text ist sehr lyrisch und abstrakt und hat viele Referenzen zu englischsprachigen Liedern, weshalb ich die Übersetzung sehr frei und vor allem mit den englischsprachigen Elementen gestaltet habe, um die Nachricht nicht zu sehr zu verfälschen. "Worum es der Sängerin geht" muss dann jeder für sich selbst interpretieren ;)

Ich hoffe, das hilft den Beach Boys und Brian Wilson-Freunden weiter!
Liebe Grüße
Michi.kanadisch-französisch-spezialist.brock
------------------------------
Und jetzt der Übersetzungstext (zuerst in der gesungenen Fassung, dann die Übersetzung ins Deutsche)

My name is Brian Wilson von Anique Granger - frei übersetzt

Wouldn’t it be nice
If it was easy
Wouldn’t it be nice
Si c’était simple comme du country
Dans une vie à trois accords
J’en voulais plus encore
Les temps sont durs comme l’asphalte
Les jours son long chemins de fer
Tu m’as vu pleuvoir sur le trottoir
Tu m’as vu mordre la poussière
I know perfectly well I’m not where I should be
Et je tombe comme une lame dans ton
whiskey
??
Wouldn’t it be nice
Si j’avais pu recommencer
Si j’avais pu choisir comme moi m’appelais
Me dire avant que j’ai ???
My name is Brian Wilson
Les temps sont durs comme l’asphalte
Les jours son long chemins de fer
Tu m’as vu pleuvoir sur le trottoir
Tu m’as vu mordre la poussière
I know perfectly well I’m not where I should be
Et je tombe comme une lame dans ton
whiskey
(???)
Wouldn’t it be nice
Si le jukebox avait joué
La chanson de Hank Williams que tu lui avais
commandé
Moi, j’veux du soleil, j’veux l’été
Surfin’ USA
Wouldn’t it be nice d’oublier
Je m’ennuie à en pleurer
I know que tout le monde a son façon s’enfuit
Et je tombe comme une lame dans ton
whiskey
(???)
Wouldn’t it be nice que je dirais
I’m so lonesome I could cry x2
I’m so lonesome I could fly
Wouldn’t it be nice
Wenn es leicht wäre
Wouldn’t it be nice

Wenn es so einfach wäre wie Country-Musik
In einer Welt aus drei Akkorden
Hätte ich aber doch gerne noch mehr
Die Zeiten sind hart wie Asphalt
Die Tage sind lange Eisenbahnschienen
Du hast mich auf dem Gehweg weinen sehen
Du hast mich auf die Nase fallen sehen
I know perfectly well I’m not where I should be
Und ich falle wie eine Träne in deinen Whiskey
(? leider verstehe ich diesen Part nicht)
Wouldn’t it be nice
Wenn ich von vorn beginnen hätte können
Wenn ich mir aussuchen hätte können, wie ich heiße

Mir zu sagen (...)
My name is Brian Wilson
Die Zeiten sind hart wie Asphalt
Die Tage sind lange Eisenbahnschienen
Du hast mich auf dem Gehweg weinen sehen
Du hast mich auf die Nase fallen sehen
I know perfectly well I’m not where I should be
Und ich falle wie eine Träne in deinen Whiskey
(? leider verstehe ich diesen Part nicht)
Wouldn't it be nice
Wenn die Jukebox den Song
Von Hank WIlliams gespielt hätte, den du
ausgewählt hast
Ich möchte Sonne, ich möchte Sommer,
Surfin USA
Wouldn't it be nice, zu vergessen
Ich bin genervt, darüber zu jammern
I know dass jeder auf seine Art davon flüchtet
Und ich falle wie eine Träne in deinen Whiskey
Wouldn’t it be nice dass ich sagen würde
I’m so lonesome I could cry x2
I’m so lonesome I could fly

Tja.... der Junge hat sich Mühe gegeben, gell - dafür sag ich ihm DANKE im Namen von Roland, von mir und von allen, die das hier gelesen haben...
:D :D :D :D
musikbrock
Surfin USA
 
Beiträge: 62
Registriert: 12.2012
Wohnort: Nürnberg
Geschlecht: männlich

Re: Wer versteht französisch?

Beitragvon Roland » 1. Nov 2019, 01:15

Ein großes DANKESCHÖN an Deinen Neffen und Dich!
Benutzeravatar
Roland
Party
 
Beiträge: 608
Registriert: 07.2012
Geschlecht: nicht angegeben

Re: Wer versteht französisch?

Beitragvon Manfred » 1. Nov 2019, 14:21

"Und ich falle wie eine Träne in deinen Whiskey"

Diese Zitat stammt wohl aus einem song von Hank Williams...........(Danke, Gerold !)
Manfred
Party
 
Beiträge: 833
Registriert: 07.2012
Geschlecht: nicht angegeben


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron